Merit-medical RAD BOARD IFU Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Gesundheit und Hygiene Merit-medical RAD BOARD IFU herunter. Инструкция по эксплуатации Merit Medical RAD BOARD IFU Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 2
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
INSTRUCTIONS FOR USE
PRODUCT DESCRIPTION
The Merit Medical Rad Board® is a rigid PVC board used to provide
support for a patient’s arm during a radial or similar procedure. The Rad
Board contains a thin layer of Xenolite™ TB (15” x 9”/38.1cm x 22.9cm)
to provide additional protection against radiation scatter. The dotted
lines on the product logo label indicate the position of the Xenolite TB
layer. The Rad Board is reversible, reusable, and non-sterile (Figure 1,2).
INDICATIONS FOR USE
The Merit Rad Board is a rigid and sti body board intended for use
for various medical purposes. The Rad Board was specically designed
to support the weight of a patient’s arm and supplies for a medical
procedure, in order to have optimal access to upper extremity
vasculature, including radial and brachial arterial and venous access.
WARNINGS
This product is not intended to replace current radiation scatter
protection products. The 15” by 9” layer of Xenolite TB embedded
in the Rad Board as outlined on the product label is intended as
additional, conjunctive protection to usual radiation protection
set-up (i.e. aprons, vests, shields etc.).
REMOVE the Rad Board prior to moving the patient if possible. If
not possible, move the patient to a surface of equal height to the
table.
If at any time the radial or brachial site is abandoned, it is
recommended that the Rad Board be removed before proceeding
with lower extremity access (femoral).
STORE the Rad Board upright or at, away from extreme heat or
cold.
DO NOT sit, stand or place heavy objects on the Rad Board. The
Rad Board is designed for the weight of a patient’s arm and
supplies for a procedure only.
DO NOT drop Rad Board as this could damage the product.
DO NOT use the UPRIGHTS as handles to manipulate or carry the
Rad Board. The 3 cut-outs on the board are to be used as HANDLES
for manipulation and transport.
CAUTIONS
Read instructions prior to use.
RX Only: Caution: Federal (USA) law restricts this device to sale by
or on the order of a physician.
This device is non-sterile.
This device is reusable.
This device is reversible.
This device should be used by clinicians with adequate training
in the use of the device.
POTENTIAL COMPLICATIONS
NONE KNOWN
INSTRUCTIONS FOR USE
1. The Rad Board is marked “right” or “left” on the arm illustrations
on each side of the board.
2. Place the Rad Board on the radiographic procedure table
underneath the mattress so it will be under the patient’s buttocks
area, extended o table. Be sure the board is placed on the correct
side of the table as indicated by the board label.
3. Push the Rad Board towards the table until the bottom bumpers
stop the board from further advancement. The same position is
used for the right or left side.
4. The Rad Board can be used with the Merit Medical Rad Trac™ (sold
separately). IF using with the Rad Trac, slide the stabilization arm
of the Rad Board into the opening of the Rad Trac until the Rad
Board will go no further. Be sure that the short stabilization arm
towards the patient head is placed under the mattress as well.
5. Place a uid absorbent pad or drape on the Rad Board to cover
the entire exposed area.
6. Carefully place the patient’s arm directly on the Rad Board,
palm side up. The Merit Medical Rad Rest® (sold separately) is
recommended for arm placement and support during the
procedure. The arm can be positioned close to the patient, or
further away depending on which is more comfortable for the
patient (Figure 3).
7. Prepare patient for the vascular access procedure per hospital
policy.
8. The uprights of the device can support the sterile drape, providing
an area to prevent uid spills.
9. When procedure is nished, remove the Rad Board prior to moving
the patient (if possible). If not possible, move the patient onto a
surface of equal height to the table.
10. Wipe down the Rad Board with a hospital approved antiseptic
wipe or spray.
11. Completely dry the Rad Board and store upright or at away from
extreme heat or cold.
ID 011414 400399002/A
Manufacturer:
Merit Medical Systems, Inc., 1600 West Merit Parkway,
South Jordan, Utah, 84095 U.S.A 1-801-253-1600
U.S.A Customer service 1-800-356-3748
Authorized Representative:
Merit Medical Ireland, Ltd, Parkmore Business Park West,
Galway, Ireland
Reusable Arm Board
MODE D’EMPLOI
DESCRIPTION DU PRODUIT
Le Rad Board® de Merit Medical est un panneau rigide en PVC utilisé
pour soutenir le bras d’un patient lors d’une procédure radiale ou
similaire. Le Rad Board contient une fine couche de Xenolite™ TB
(15 po x 9 po soit 38,1 cm x 22,9 cm) pour fournir une protection
supplémentaire contre la diusion de radiations. Les lignes pointillées
sur l’étiquette du logo du produit indiquent la position de la couche
de Xenolite TB. Le Rad Board est réversible, réutilisable et non stérile
(Figure 1,2).
MODE D’EMPLOI
Le Rad Board de Merit est un panneau à corps rigide pour une utilisation
à des ns médicales diverses. Le Rad Board a été spécialement conçu
pour supporter le poids du bras d’un patient et des fournitures pour
une procédure médicale, afin de permettre un accès optimal au
système vasculaire d’un membre supérieur, tel qu’un accès artériel ou
veineux, radial ou brachial.
MISES EN GARDE
Ce produit nest pas destiné à remplacer les produits actuels
de protection contre la dispersion de rayonnement. La couche
de Xenolite TB de 15 po x 9 po intégrée au Rad Board, comme
indiqué sur l’étiquette du produit, est destinée à une protection
supplémentaire conjointe à l’installation de radioprotection
habituelle (c.-à-d tabliers, gilets, boucliers, etc.).
RETIREZ le Rad Board avant de déplacer le patient, si possible. Si ce
n’est pas possible, déplacer le patient sur une surface de hauteur
égale à la table.
Si à un moment quelconque, le site radial ou brachial est
abandonné, il est recommandé de retirer le Rad Board avant de
procéder à l’accès d’un membre inférieur (fémoral).
RANGER le Rad Board debout ou à plat, loin de la chaleur ou du
froid extrême.
NE PAS s’asseoir, se tenir debout sur le Rad Board ou y placer des
objets lourds. Le Rad Board est uniquement conçu pour le poids
du bras d’un patient et des fournitures pour une procédure.
NE laissez PAS tomber le Rad Board, car cela pourrait
l’endommager.
NE PAS utiliser les MONTANTS comme poignées pour manipuler
ou porter le Rad Board. Les 3 découpes du panneau doivent être
utilisées comme POIGNÉES pour la manipulation et le transport.
ATTENTION
Lire les instructions avant utilisation.
Uniquement sur ordonnance : Attention : En vertu de la loi
fédérale des États-Unis, ce dispositif ne peut être vendu que par
un médecin ou sur ordonnance médicale.
Ce dispositif n’est pas stérile.
Ce dispositif est réutilisable.
Ce dispositif est réversible.
Ce dispositif doit être utilisé par des cliniciens ayant une formation
adéquate pour son utilisation.
COMPLICATIONS POSSIBLES
AUCUNE CONNUE
DIRECTIVES D’UTILISATION
1. Les côtés « droit » et « gauche » du Rad Board sont indiqués sur
les illustrations du bras de chaque côté du panneau.
2. Placez le Rad Board sur la table de procédure radiographique
sous le matelas de sorte qu’il se trouve dans la région des fesses
du patient, dépassant de la table. Assurez-vous que le panneau
est placé du bon côté de la table, comme indiqué sur l’étiquette
du panneau.
3. Poussez le Rad Board vers la table jusqu’à ce que les buttoirs
inférieurs arrêtent son progrès. La même position est utilisée du
côté droit ou gauche.
4. Le Rad Board peut s’utiliser avec le Merit Medical Rad Trac™ (vendu
séparément). Si vous utilisez le Rad Trac, faites glisser le bras de
stabilisation du Rad Board à fond dans l’ouverture du Rad Trac.
Assurez-vous que le bras court de stabilisation vers la tête du
patient soit aussi placé sous le matelas.
5. Placez un tampon d’absorption de uide ou un champ sur le Rad
Board pour couvrir l’ensemble de la zone exposée.
6. Placez délicatement le bras du patient directement sur le Rad
Board, la paume vers le haut. Le Merit Medical Rad Rest® (vendu
séparément) est recommandé pour le placement et le soutien
du bras au cours de la procédure. Le bras peut être positionné à
proximité du patient, ou plus loin selon ce qui est plus confortable
pour le patient (Figure 3).
7. Préparer le patient pour la procédure d’accès vasculaire selon la
politique de l’hôpital.
8. Les montants de l’appareil peuvent soutenir le champ stérile,
orant une surface pour éviter les éclaboussures de liquides.
9. Lorsque la procédure est terminée, retirez le Rad Board avant de
déplacer le patient (si possible). Si ce nest pas possible, déplacer
le patient sur une surface de hauteur égale à la table.
10. Essuyez le Rad Board avec une lingette ou un spray antiseptique
approuvé par l’hôpital.
11. Séchez complètement le Rad Board et rangez-le debout ou à plat
loin de chaleur ou de froid extrême.
ISTRUZIONI PER LUSO
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
Rad Board® di Merit Medical è una tavola rigida in PVC che si utilizza
per sostenere il braccio del paziente durante un intervento chirurgico
a carico dell’arteria radiale o per interventi simili. Rad Board contiene
uno strato sottile di Xenolite™ TB (38,1 cm x 22,9 cm/ 15” x 9”) che ore
una protezione ulteriore contro la diusione delle radiazioni. Le linee
tratteggiate sull’etichetta con il logo del prodotto indicano la posizione
dello strato di Xenolite TB. Rad Board è reversibile, riutilizzabile e non
sterile (Figure 1 e 2).
INDICAZIONI PER L’USO
Rad Board di Merit è una tavola rigida e resistente destinata ad
essere utilizzata per vari scopi in ambito medico. Rad Board è stata
appositamente progettata per sostenere il peso del braccio del
paziente e come ausilio negli interventi chirurgici, per avere un accesso
ottimale alle strutture vascolari degli arti superiori comprese le vene e
le arterie brachiali e radiali.
AVVERTENZE
Questo prodotto non sostituisce i prodotti attuali di protezione
contro la diusione delle radiazioni. Lo strato di Xenolite TB da
38,1 cm x 22,9 cm incorporato in Rad Board e indicato con una
linea tratteggiata sull’etichetta del prodotto è una protezione
aggiuntiva che si utilizza congiuntamente all’attrezzatura
antiradiazioni abituale (ad esempio, grembiuli, giacca, schermi,
ecc.).
RIMUOVERE Rad Board prima di spostare il paziente, se possibile.
Se non è possibile, spostare il paziente su una supercie di altezza
uguale al tavolo.
Se, in qualsiasi momento, il sito brachiale o radiale viene
abbandonato, si consiglia di rimuovere Rad Board prima di
eseguire l’accesso dagli arti inferiori (femorale).
CONSERVARE Rad Board in posizione verticale o piana, lontano
da caldo o freddo estremi.
NON sedersi, salire o posizionare oggetti pesanti su Rad Board.
Rad Board è ideata per sostenere il peso del braccio del paziente
e si utilizza solo per gli interventi chirurgici.
NON far cadere Rad Board poiché il prodotto potrebbe
danneggiarsi.
NON usare i MONTANTI come maniglie per manipolare o
trasportare Rad Board. Utilizzare, invece, le 3 aperture presenti
sulla tavola come MANIGLIE per la manipolazione e il trasporto.
PRECAUZIONI
Leggere le istruzioni prima dell’uso.
Solo su prescrizione. Attenzione: la legge federale degli Stati Uniti
(USA) limita la vendita di questo dispositivo ai soli medici o su
prescrizione medica.
Questo dispositivo non è sterile.
Questo dispositivo è riutilizzabile.
Questo dispositivo è reversibile.
Questo dispositivo deve essere utilizzato da medici
adeguatamente formati all’uso del dispositivo stesso.
POTENZIALI COMPLICANZE
NESSUNA NOTA
ISTRUZIONI PER L’USO
1. Le braccia ragurate su ciascun lato di Rad Board riportano la
dicitura “destra” o “sinistra”.
2. Posizionare Rad Board sul tavolo operativo radiografico al di
sotto del materasso, in modo che si trovi sotto la zona dei
fianchi del paziente ed esteso oltre il tavolo. Verificare che la
tavola sia posizionata sul lato corretto del tavolo, come indicato
sull’etichetta.
3. Spingere Rad Board verso il tavolo no a che i gommini nella parte
inferiore impediscano alla tavola di avanzare oltre. Si utilizza la
stessa posizione per il lato destro e per il lato sinistro.
4. Rad Board può essere utilizzata con Rad Trac™ di Merit Medical
(venduta separatamente). Se si utilizza con Rad Trac, far scorrere
il braccio di stabilizzazione di Rad Board nelle aperture di Rad
Trac no a che non potrà andare oltre. Assicurarsi che anche il
braccio di stabilizzazione corto rivolto verso la testa del paziente
sia posizionato sotto il materasso.
5. Posizionare un cuscino o un telo chirurgico assorbente su Rad
Board per coprire tutta l’area esposta.
6. Posizionare cautamente il braccio del paziente direttamente
su Rad Board, con il palmo rivolto verso l’alto. Si consiglia l’uso
di Rad Rest® di Merit Medical (venduto separatamente) per il
posizionamento e il sostegno del braccio durante l’intervento
chirurgico. Il braccio può essere sistemato vicino al paziente o
lontano dal paziente, a seconda di quale sia la posizione più
comoda per il paziente (Figura 3).
7. Preparare il paziente per l’intervento chirurgico di accesso
vascolare secondo le norme vigenti nell’ospedale.
8. I montanti del dispositivo possono fare da supporto al telo
chirurgico sterile, orendo una supercie che impedisce le perdite
di liquido.
9. Al termine dell’intervento chirurgico, rimuovere Rad Board prima
di spostare il paziente (se possibile). Se non è possibile, spostare il
paziente su una supercie di altezza uguale al tavolo.
10. Pulire Rad Board utilizzando uno spray o un panno antisettico
approvato dall’ospedale.
11. Asciugare completamente Rad Board e conservare il dispositivo
in posizione verticale o piana, lontano da caldo o freddo estremi.
GEBRAUCHSANWEISUNG
PRODUKTBESCHREIBUNG
Das Merit Medical Rad Board® ist ein steifes PVC-Brett, dass während
Eingriffen an der Speichenarterie bzw. ähnlichen Eingriffen zur
Unterstützung des Patientenarms eingesetzt wird. Das Rad Board
enthält eine dünne Schicht von Xenolite™ TB (38,1cm x 22,9cm), um
zusätzlichen Schutz gegen Streustrahlung zu gewährleisten. Die
gepunkteten Zeilen auf dem Aufkleber des Produktlogos weisen auf
die Lage der Xenolite TB-Schicht auf. Das Rad Board ist reversibel,
wieder verwendbar und nicht steril (Abbildungen 1, 2).
INDIKATIONEN FÜR DEN GEBRAUCH
Das Merit Rad Board ist ein steifes und festes Brett, das für verschiedene
medizinische Zwecke verwendet wird. Das Rad Board wurde
spezifisch für die Unterstützung des Gewichts des Patientenarms
und des Zubehörs für den medizinischen Eingriff konzipiert, um
optimalen Zugang zum Gefäßsystem der oberen Extremität,
einschließlich den Speichen- und Oberarmarterien bzw. Speichen-
und Oberarmvenenzugang, zu gewährleisten.
WARNUNGEN
Dieses Produkt dient nicht dazu, gegenwärtige Produkte zum
Schutz gegen Streustrahlung zu ersetzen. Die in das Rad Board
eingebettete Xenolite TB-Schicht von 38,1 cm x 22,9 cm, wie auf
dem Produktaufkleber dargestellt, dient als Bindungsschutz,
zusätzlich zu den üblichen Strahlungsschutzmitteln (wie z. B.
Schürzen, Westen, Schilder, usw.).
Wenn möglich, ENTFERNEN Sie das Rad Board noch bevor Sie den
Patienten verlegen. Wenn das nicht möglich ist, verlegen Sie den
Patienten auf eine Fläche, die so hoch ist wie der Tisch.
Wenn zu irgendeinem Zeitpunkt die Speichen- oder Oberarmstelle
aufgegeben wird, empehlt es sich, das Rad Board, noch bevor
der Zugang an der unteren Extremität (Oberschenkel) fortgesetzt
wird, zu entfernen.
Das Rad Board ist aufrecht oder ach AUFZUBEWAHREN, entfernt
von extremer Hitze oder Kälte.
Sie dürfen auf dem Rad Board NICHT sitzen, stehen oder schwere
Gegenstände darauf legen. Das Rad Board ist nur für das Gewicht
eines Patientenarms und des Zubehörs für einen medizinischen
Eingri konzipiert.
Lassen Sie das Rad Board NICHT fallen, weil dies das Produkt
beschädigen könnte.
Verwenden Sie die STÜTZEN NICHT als Grie, um das Rad Board zu
manipulieren bzw. zu tragen. Die 3 Ausschnitte auf dem Brett sind
als GRIFFE für die Manipulierung und den Transport vorgesehen.
VORSICHT
Lesen Sie vor Gebrauch die Anweisungen durch.
Verordnungspichtig: Vorsicht: Das US-Bundesgesetz beschränkt
den Verkauf dieses Produkts an Ärzte bzw. auf die Verordnung
durch einen Arzt.
Dieses Instrument ist nicht steril.
Dieses Instrument ist wieder verwendbar.
Dieses Instrument ist reversibel.
Dieses Instrument ist von Klinikärzten, mit entsprechender
Ausbildung in der Anwendung des Instruments anzuwenden.
POTENZIELLE KOMPLIKATIONEN
KEINE BEKANNT
GEBRAUCHSANWEISUNG
1. Das Rad Board ist auf der Armabbildung auf jeder Seite des Bretts
mit „rechts“ bzw. „links“ gekennzeichnet.
2. Legen Sie das Rad Board auf den radiographischen Operationstisch
unter die Matratze, so dass es unter dem Gesäßbecken des
Patienten liegt und aus dem Tisch herausragt. Stellen Sie sicher,
dass das Brett auf der richtigen Seite des Tisches platziert wird, so
wie auf dem Brettaufkleber dargestellt.
3. Drücken Sie das Rad Board gegen den Tisch bis die unteren
Anschlaghalter das Brett vor einem weiteren Vorschub aufhalten.
Dieselbe Position wird sowohl für die rechte als auch die linke Seite
verwendet.
4. Das Rad Board kann mit dem Merit Medical Rad Trac™ (separat
verkauft) verwendet werden. WENN es mit Rad Trac verwendet
wird, ist der Stabilisierungsarm des Rad Board in die Öffnung
des Rad Trac vorzuschieben, bis das Rad Board nicht mehr
vorgeschoben werden kann. Vergewissern Sie sich, dass der kurze
Stabilisierungsarm in Richtung des Patientenkopfes auch unter die
Matratze gelegt wird.
5. Legen Sie eine Flüssigkeit aufsaugende Unterlage oder
Abdecktuch auf das Rad Board, um das gesamte freiliegende
Gebiet zu bedecken.
6. Legen Sie vorsichtig den Arm des Patienten direkt auf das Rad
Board, mit der Handfläche nach oben. Das Merit Medical Rad
Rest® (separat verkauft) empehlt sich für die Platzierung und
Unterstützung des Arms während dem Eingri. Der Arm kann
in der Nähe des Patienten positioniert werden oder weiter
entfernt, abhängig davon, was für den Patienten angenehmer ist
(Abbildung 3).
7. Bereiten Sie den Patienten gemäß dem Krankenhausprotokoll für
den Vaskulärzugang vor.
8. Die Stützen des Instruments können das sterile Abdecktuch
unterstützen und bieten somit ein Gebiet, wo das Vergießen von
Flüssigkeit verhindert wird.
9. Nachdem der Eingri beendet ist, entfernen Sie das Rad Board,
noch bevor Sie den Patienten verlegen (wenn möglich). Wenn das
nicht möglich ist, verlegen Sie den Patienten auf eine Fläche, die
so hoch ist wie der Tisch.
10. Wischen Sie das Rad Board mit einem vom Krankenhaus
genehmigten, aseptischen Wischtuch oder Spray ab.
11. Das Rad Board völlig trocknen und aufrecht oder flach
aufbewahren, entfernt von extremer Hitze oder Kälte.
INSTRUCCIONES DE USO
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
La Rad Board® de Merit Medical es una placa rígida de PVC que se utiliza
para dar apoyo al brazo del paciente durante un procedimiento radial o
similar. La Rad Board contiene una capa delgada de Xenolite™ TB (15” x
9”/38,1 cm x 22,9 cm) para dar mayor protección contra la dispersión de
radiación. Las líneas de puntos de la etiqueta del logotipo del producto
indican la posición de la capa de Xenolite TB. La Rad Board es reversible,
reutilizable y no estéril (Figura 1,2).
INDICACIONES DE USO
La Rad Board de Merit es una placa rígida y dura para su uso para varios
propósitos médicos. La Rad Board fue diseñada especícamente para
soportar el peso del brazo de un paciente y los suministros para un
procedimiento médico para tener un acceso óptimo a la vasculatura
de las extremidades superiores, incluyendo el acceso a arterias y venas
radiales y braquiales.
ADVERTENCIAS
Este producto no está diseñado para sustituir a productos actuales
de protección contra dispersión de radiación. La capa de 15” por
9” de Xenolite TB incrustada en la Rad Board según se incluye
en la etiqueta del producto es para protección adicional contra
la radiación de conguraciones habituales (esto es, delantales,
chalecos, corazas, etc.).
RETIRE la Rad Board antes de mover el paciente si es posible. Si
no es posible, mueva al paciente a una supercie de altura igual
a la mesa.
Si se abandona el emplazamiento radial o braquial en cualquier
momento, se recomienda retirar la Rad Board antes de continuar
con el acceso a extremidades inferiores (femoral).
GUARDE la Rad Board en posición vertical u horizontal lejos de
calor o frío extremos.
NO se siente, esté de pie ni coloque objectos pesados en la Rad
Board. La Rad Board está diseñada sólo para el peso del brazo del
paciente y los suministros de un procedimiento.
NO deje caer la Rad Board ya que podría dañar el producto.
NO utilice las GUÍAS como asas para manipular o transportar la
Rad Board. Los 3 cortes de la placa son para ser utilizados como
ASAS para manipulación y transporte.
PRECAUCIONES
Lea las instrucciones antes de su uso.
Sólo con receta: Precaución: La ley federal (de los Estados Unidos)
restringe la venta de este dispositivo a solamente con receta por
orden de un facultativo.
Este dispositivo no es estéril.
Este dispositivo es reutilizable.
Este dispositivo es reversible.
Este dispositivo debe ser utilizado por facultativos con formación
adecuada en el uso del dispositivo.
COMPLICACIONES POTENCIALES
NO SE CONOCE NINGUNA
INSTRUCCIONES DE USO
1. La Rad Board está marcada con derecha o “izquierda en las
ilustraciones del brazo a cada lado de la placa.
2. Coloque la Rad Board en la mesa de operaciones radiográcas
debajo del colchón de manera que esté debajo del área de los
glúteos del paciente, extendida saliendo de la mesa. Asegúrese
de que la placa esté colocada en el lado correcto de la mesa según
lo indica la etiqueta de la placa.
3. Empuje la Rad Board hacia la mesa hasta que los parachoques
inferiores eviten que la placa avance más. La misma posición se
utiliza para el lado derecho o izquierdo.
4. La Rad Board puede utilizarse con el Rad Trac™ de Merit Medical
(que se vende por separado). SI se utiliza con el Rad Trac, deslice
el brazo de estabilización de la Rad Board hacia la apertura del
Rad Trac hasta que la actual no avance más. Asegúrese de que
el corto brazo de estabilización hacia la cabeza del paciente esté
colocado también debajo del colchón.
5. Coloque una compresa o paño absorbente de líquidos en la Rad
Board para cubrir todo el área expuesta.
6. Coloque con cuidado el brazo del paciente directamente en la Rad
Board, con las palmas hacia arriba. El Rad Rest® de Merit Medical
(que se vende por separado) está recomendado para la colocación
y apoyo del brazo durante el procedimiento. El brazo se puede
colocar cerca del paciente, o más lejos dependiendo de cuál sea
más cómodo para paciente (Figura 3).
7. Prepare al paciente para el procedimiento de acceso vascular
según la política del hospital.
8. Las guías del dispositivo pueden soportar el paño estéril, creando
así un área para prevenir vertidos de líquidos.
9. Cuando haya terminado el procedimiento, retire la Rad Board
antes de mover el paciente (si es posible). Si no es posible, mueva
al paciente a una supercie de altura igual a la mesa.
10. Limpie la Rad Board con un paño o atomizador antiséptico
aprobado para hospitales.
11. Seque por completo la Rad Board y guárdela en posición vertical
u horizontal lejos de calor o frío extremos.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
DESCRIÇÃO DO PRODUTO
O Merit Medical Rad Board® é um suporte em PVC rígido utilizado
para proporcionar apoio para o braço de um paciente durante um
procedimento por acesso radial ou similar. O Rad Board contém
uma camada fina de Xenolite™ TB (15” x 9”/38,1cm x 22,9cm) para
proporcionar proteção adicional contra radiação dispersa. As linhas
tracejadas no logótipo do produto indicam a posição da camada
Xenolite TB. O Rad Board é reversível, reutilizável e não estéril (Figura
1,2).
INDICAÇÕES DE UTILIZAÇÃO
O Merit Rad Board é um suporte de corpo rígido que se destina à
utilização em vários procedimentos médicos. O Rad Board foi
concebido especificamente para suportar o peso do braço de um
paciente e de material para um procedimento médico, para obter um
acesso ótimo à vasculatura dos membros superiores, incluindo acesso
radial e braquial, arterial e venoso.
ADVERTÊNCIAS
Este produto não se destina a substituir produtos atuais de
proteção contra radiação dispersa. A camada de 15” x 9” de
Xenolite TB incorporada no Rad Board, conforme descrita na
etiqueta do produto, destina-se à proteção adicional do tecido
conjuntivo em configurações de proteção contra radiação
habituais (por ex. aventais, coletes, protetores, etc.).
REMOVA o Rad Board antes de deslocar o paciente, se possível.
Se não for possível, desloque o paciente para uma superfície de
altura igual à da mesa.
Se o local radial ou braquial for abandonado em algum momento,
é recomendado que o Rad Board seja removido antes de
prosseguir com o acesso pelos membros inferiores (femoral).
GUARDE o Rad Board em posição vertical ou horizontal, abrigado
de calor ou frio extremo.
NÃO se sente, não se coloque em pé nem coloque objetos pesados
sobre o Rad Board. O Rad Board está concebido apenas para o
peso do braço de um paciente e do material para o procedimento.
NÃO deixe cair o Rad Board, porque poderá danicar o produto.
NÃO utilize os APOIOS como punhos para manipular ou
transportar o Rad Board. Os 3 recortes no suporte devem ser
utilizados como PUNHOS para a manipulação e transporte.
ATENÇÃO
Leia as instruções antes da utilização.
Sujeito a prescrição médica: Atenção: A Lei Federal (EUA) restringe
este dispositivo à venda por ou sob prescrição médica.
Este dispositivo é não estéril.
Este dispositivo é reutilizável.
Este dispositivo é reversível.
Este dispositivo deve ser utilizado por médicos com formação
adequada na sua utilização.
POTENCIAIS COMPLICAÇÕES
DESCONHECIDAS
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
1. O Rad Board está identificado com “right” (direita) ou “left”
(esquerda) nas ilustrações do braço em cada lado do suporte.
2. Coloque o Rad Board na mesa radiográca debaixo do colchão,
para o posicionar sob a área das nádegas do paciente, estendido
para lá da mesa. Certifique-se de que o suporte se encontra
no lado correto da mesa, conforme indicado pela etiqueta do
suporte.
3. Empurre o Rad Board na direção da mesa até os batentes inferiores
pararem o avanço do suporte. A mesma posição é utilizada para
o lado direito ou esquerdo.
4. O Rad Board pode ser utilizado com a Merit Medical Rad Trac™
(vendida em separado). SE utilizar a Rad Trac, deslize o braço de
estabilização do Rad Board para dentro da abertura da Rad Trac
até o Rad Board não avançar mais. Certique-se de que o braço
de estabilização curto em direção à cabeça do paciente é também
colocado debaixo do colchão.
5. Coloque uma compressa absorvente ou lençol no Rad Board para
cobrir a totalidade da área exposta.
6. Cuidadosamente coloque o braço do paciente diretamente
no Rad Board, com a palma da mão virada para cima. A Merit
Medical Rad Rest® (vendida em separado) é recomendado para
o posicionamento e apoio do braço durante o procedimento. O
braço pode ser posicionado junto ao paciente ou mais afastado
de acordo com o que for mais confortável para o paciente (Figura
3).
7. Prepare o paciente para o procedimento de acesso vascular
conforme a política hospitalar.
8. As saliências do dispositivo conseguem segurar o lençol estéril,
proporcionando uma área para evitar o derrame de uidos.
9. Quando o procedimento estiver terminado, remova o Rad Board
antes de deslocar o paciente (se possível). Se não for possível,
desloque o paciente para uma superfície de altura igual à da mesa.
10. Limpe o Rad Board com um toalhete ou spray antissético aprovado
para uso hospitalar.
11. Seque completamente o Rad Board e guarde-o em posição vertical
ou horizontal, abrigado de calor ou frio extremo.
Radiation Scatter Protection
Protection contre la dispersion de
rayonnement
Protezione contro la diusione
delle radiazioni
Schutz vor Streustrahlung
Protección contra difusión de
radiación
Proteção contra radiação
dispersa
Bescherming tegen strooistraling
Skydd mot strålningsspridning
Strålingsbeskyttelse
Προστασία ενάντια στη σκέδαση
της ακτινοβολίας
Radyasyon Saçılımını Önleme
Защита от рассеянного
излучения.
Uprights
Montants
Montanti
Stützen
Guías
Apoios
Opstaande delen
Stolpar
Støtter
Ορθοστάτες
Dikey Çıkıntılar
Вертикальные элементы
1
2
3
Panneau à bras réutilisable, Poggiabraccia riutilizzabile, Wieder verwendbares
Armbrett, Placa reutilizable para brazo, Suporte de braço reutilizável, Herbruikbaar
armbord, Återanvändbart armbord, Genbrugeligt armbræt, Επαναχρησιμοποιήσιμη
σανίδα βραχίονα, Yeniden Kullanılabilir Kol Tahtası, Доска для руки,
предназначенная для многоразового использования
Seitenansicht 0
1 2

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Reusable Arm Board

INSTRUCTIONS FOR USEPRODUCT DESCRIPTIONThe Merit Medical Rad Board® is a rigid PVC board used to provide support for a patient’s arm during a radial o

Seite 2

Radiation Scatter ProtectionProtection contre la dispersion de rayonnementProtezione contro la diusione delle radiazioniSchutz vor StreustrahlungProt

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare